Programa de cursos para Profesores

A.- Curso de desarrollo de la competencia crítica: el desarrollo del espíritu crítico en el aula de ELE

En sintonía con los Nuevos Estudios de Literacidad, detallaremos en qué medida y cómo el alumnado puede adquirir habilidades para manejar los géneros discursivos, tanto orales y escritos como multimodales, de manera crítica y reflexiva. Analizaremos cuáles son los mejores recursos y técnicas didácticas para desarrollar las destrezas necesarias para concebir la lectura y la escritura como procesos de interacción comunicativa, de participación social y de aprendizaje personal.

  1. Aprendiendo críticamente:
    1.1. Qué es la competencia crítica.
    1.2. Actividades para desarrollar la competencia crítica en el aula de ELE.
    1.3. Recursos para fomentar la competencia crítica en el aula de ELE.
    1.3. Diseño de actividades para promover la lectoescritura crítica.
    1.4. Hacia la literacidad crítica: beneficios para el alumnado.
  2. Desmontando mentiras:
    2.1. Redes sociales, mundo virtual y sesgos cognitivos.
    2.2. Métodos y recursos para verificar información: un futuro sin “fake news”.
    2.3. Ideología y léxico.
    2.4. Navegar con timón crítico.
  3. Trabajando los géneros textuales:
    3.1. Cómo integrar los textos en la clase de ELE.
    3.2. Mapear textos: una manera ventajosa de aprender el léxico.
    3.3. Evaluar la lectoescritura correctamente.
    3.4. Secuencias didácticas para trabajar la narrativa, el teatro y la poesía.
  • Exponer las ideas clave de la competencia crítica.

  • Debatir sobre las consecuencias de la reflexión crítica en las aulas.

  • Analizar diferentes estrategias para fomentar el pensamiento crítico en las clases.

  • Tomar conciencia y explorar los retos de la comunicación actual, los medios y la tecnología: redes, noticias falsas, lenguaje claro.

  • Conocer las actividades más novedosas para introducir la reflexión crítica en las clases de ELE.

  • Ser profesor de español, de formación profesional o de universidad.

B.- Hablantes de herencia: necesidades específicas en contextos específicos

En los últimos años, países como Estados Unidos y Canadá, y especialmente en el ámbito universitario, han implementado programas específicos de aprendizaje de español para los/las hablantes de lengua heredada. Pero, ¿quiénes son?, ¿qué quieren? y ¿cuáles son las necesidades que los/las hacen diferentes al resto de aprendientes?.

En este taller detallaremos sus contextos identitarios, desvelaremos sus necesidades pedagógicas y navegaremos por los recursos didácticos que mejor se adaptan a sus exigencias.

  1. ¿Quiénes son los hablantes de herencia?
    1.1. Conceptos básicos: identidad y diferencias con aprendientes de L2.
    1.2. La adquisición y el desarrollo de las lenguas de herencia.
  2. Las características de las lenguas de herencia.
    2.1. La lengua del hablante de herencia.
    2.2. Los objetivos de los cursos específicos para los hablantes de herencia.
  3. Hacia dónde y cómo debemos orientar la enseñanza de los hablantes de herencia.
    3.1. Aspectos léxicos.
    3.2. Aspectos morfológicos.
    3.3. Aspectos sintácticos.
    3.4. Necesidades extralingüísticas: factores socioculturales y afectivos.
  • Aprender a diferenciar al estudiantado dentro de los cursos para hablantes de herencia.
  • Conocer la realidad identitaria, cultural y lingüística de la lengua de herencia.
  • Entender las características lingüísticas del hablante de herencia.
  • Acercarse al diseño de actividades propias para los cursos para hablantes de herencia.
  • Ser profesor de español, de formación profesional o de universidad.

C.- Curso de desarrollo de la competencia intercurtural

Curso dirigido a profesores de español como lengua extranjera residentes fuera de España.

Curso eminentemente práctico en el que se realizarán muchas actividades que los profesores podrán trasladar a su práctica docente. Incluye unas 5 actividades por cada apartado y proporciona material suficiente para aplicar en el día a día en sus clases.

En una sociedad cada vez más globalizada en la que las relaciones con personas de otras culturas son cada vez más frecuentes, resulta imprescindible adquirir y desarrollar destrezas para desenvolvernos en estos encuentros interculturales con fluidez y alcanzar el entendimiento, el éxito comunicativo.

Lamentablemente, cuando interactuamos con personas de otra cultura, no siempre tenemos en cuenta toda una serie de valores, creencias, formas de pensar, de sentir y de actuar que están presentes en un encuentro intercultural, además de la lengua, y que a veces nuestro interlocutor no comparte. En estas situaciones en las que chocan dos maneras de percibir la realidad la comunicación puede incluso verse frustrada.

  • Estado de la cuestión:
    • El concepto de competencia intercultural.
      • La competencia intercultural recogida en el MCER: Los cuatro saberes.
    • El desarrollo de la competencia intercultural.
    • El hablante intercultural.
      • El hablante intercultural en el nuevo Plan Curricular del Instituto Cervantes.
    • El encuentro intercultural.
      • Factores que inciden en un encuentro intercultural.
        • Factores situacionales.
        • Factores afectivos.
        • Factores cognitivos.
      • Mestizaje e interculturalidad en el ámbito intralingüístico del español.
      • Creencias y estereotipos sociales y culturales.
      • Rasgos fonéticos, sintácticos y léxicos.
    • Los malentendidos culturales.
      • Causa de los malentendidos culturales.
  • Exposición y análisis de creencias
    • Datos cuantitativos: Creencia de los profesores.
    • Datos cualitativos: La interculturalidad en el aula.
  • Didáctica intercultural
    • Introducción.
    • Principios metodológicos del desarrollo de la competencia intercultural.

El objetivo principal mejorar la comunicación intercultural, considerándola como fenómeno social y como situación característica del aula de ELE, desarrollando la competencia intercultural de los alumnos. Queremos internarnos en el estudio de las consecuencias del choque cultural y la dificultad de comunicación debida al desconocimiento o escaso dominio de aspectos socioculturales en las relaciones interculturales por parte de los alumnos. En este curso el docente aprenderá a afrontar situaciones de malentendidos culturales, ya que los problemas se deben a la dificultad del alumno para comprender situaciones diferentes, entren o no entren a formar parte los actos de habla, y que frecuentemente el origen de esta incomprensión radica en la falta de contacto con ese tipo de situaciones o en la ignorancia incluso de su existencia.

Incluimos dentro de este concepto de interculturalidad, el conocimiento de las variedades diatópicas del español, de manera que se trabaje la competencia de procesar un mensaje que diferencie la /s/ y la /z/ o asimilar una producción yeísta o con aspiración de la “s” o de la “r”. Dado la existencia de comunidades culturales tan variadas como la de los caribeños, los andinos, los pampeanos o los andaluces surgidas del mestizaje histórico que ha producido en la lengua española tales variedades lingüísticas.

Este curso es de carácter práctico, pues nuestro objetivo es que resulte de utilidad específica para el profesor de ELE y para la realización de su actividad profesional.

  • Ser profesor de español, de formación profesional o de universidad.

D.- Curso de metodología de la enseñanza del español y uso de las nuevas tecnologías

Curso dirigido a profesores de español como lengua extranjera residentes fuera de España. Los participantes tendrán la oportunidad de reflexionar y evolucionar en sus metodologías y técnicas de enseñanza incorporando los conocimientos necesarios para llevar el uso de las nuevas tecnologías al aula a un alumnado que vive conectado a las redes sociales y a la tecnología en general.

  • La enseñanza de lenguas extranjeras. Papel del profesor. Cómo ser el mejor profesor que puedo ser.
  • Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. Revisión y reflexión.
  • Planificación de la clase.
  • Las nuevas tecnologías en el aula de ELE:
    • Uso de blogs en la clase de ELE
    • Uso de Twitter en la clase de ELE
    • Instagram. La imagen y el aprendizaje de idiomas.
    • El caso de Asia. Qq y Wechat.
  • Reflexionar sobre la labor se enseñar español como segunda lengua o lengua extranjera.
  • Observar y mejorar las capacidades y técnicas propias de enseñanza de cada profesor.
  • Trabajar sobre la competencia intercultural aprovechando la situación de inmersión.
  • Aprender a usar las nuevas tecnologías en clase, haciendo el aprendizaje de lenguas más atractivo y cercano a su realidad.
  • Fomentar e impulsar la creación de materiales propios como recurso para la clase de ELE en el extranjero.
  • Ser profesor de español, de formación profesional o de universidad.

E.- Curso para profesores de escuelas bilingües con metodología AICLE/CLIL

Curso dirigido a profesores de enseñanza reglada.

La metodología CLIL se caracteriaza por su modelo innovador donde los alumnos mejoran las habilidades de comunicación en otras lenguas, a la vez que refuerzan contenidos curriculares en otras áreas.

El objetivo que busca el curso es que los profesores participantes se familiaricen con la metodología, aprendan a aplicarla y reflexionen sobre su papel como profesor en el sistema educativo actual.

  • Bloque 1: ¿Qué es AICLE/CLIL?
    • Introducción a la metodología AICLE/CLIL.
    • Aprendizaje apoyado en tareas y proyectos y su relación con AICLE/CLIL.
    • Principios de la metodología.
    • Los 4 componentes principales:
      • Cultura y contenido.
      • Cognición y comunicación.
    • Asignaturas de Ciencia, Tecnología, Matemáticas y contenidos lingüisticos.
  • Bloque 2: Taller para la organización de clases AICLE/CLIL.
    • La planificación en la metodología AICLE/CLIL.
    • Contenidos lingüisticos y planificacion de actividades.
    • Elaboración de sesiones AICLE/CLIL.
  • Reconocer los principios fundamentales de AICLE/CLIL así como los rasgos que lo diferencian de otras metodologías.
  • Analisis de los beneficios de esta metodología en diferentes contextos de enseñanza y aprendizaje.
  • Diseñar y planificar unidades didácticas que se basen en la metodología AICLE/CLIL.

¿Deseas recibir más información?

    Nombre *

    Apellidos *

    E-mail *

    Teléfono

    Curso:

    Mensaje:

    Acepto la política de privacidad

    academiaalemanErasmus+ Profesores